Премия

Италия – просто пожить

Сардиния – остров очень светлый и легкий, то ли от яркого солнца, то ли от белого песка, то ли от воздушного отпускного настроения

Местные жители заботливо оберегают свой остров от «разрушительной» цивилизации, мусора и нелегальных мигрантов. Они любят подчеркивать, что Сардиния – «не совсем Италия» и даже «совсем не Италия»: в состав современной страны остров вошел каких-нибудь 150 лет назад.

ПЯТНИЦА

Сардиния внесезонная

Из-за Берлускони с его безумными вечеринками на яхтах в стиле «бонго-бонго» об острове пошла не совсем приличная молва. На самом деле миллионерам тут принадлежит лишь несколько километров живописного северного побережья Коста-Смеральда, а весь остальной остров, особенно его юг, вполне доступен обычным туристам. Те же белоснежные пляжи, те же 50 оттенков лазурного моря, тот же долгий сезон с марта по декабрь.
Ранней весной и в начале зимы на острове почти лето, +20 по Цельсию, зато шикарные виллы доступны по цене мотелей. Многие семьи из Северной Европы и России уезжают сюда зимовать: комфортно, тепло и недорого. Следуя трендам, авиакомпания S7 открыла в этом году первый прямой перелет из России на Сардинию: из Москвы в Кальяри выполняется два рейса в неделю.
Кальяри – столица региона и один из древнейших городов Европы, основанный финикийцами в X веке до н. э. Сегодня это современный портовый город, в котором сохранился средневековый квартал Кастелло на высоком холме. Поднимитесь на смотровую площадку – отсюда видны крепостные стены и башни Сан-Панкрацио и Элефанте, возведенные пизанцами в XIV веке, Кафедральный собор Святой Марии и залив. В Кастелло находится «пятачок музеев», и если у вас остались силы после перелета, зайдите в Национальную пинакотеку или археологический музей.
Гуляя после экскурсии по городу, вы непременно выйдете на уютную площадь Карло Альберто, даже если заплутаете в средневековых переулках. Туристов встречает здесь визг бегающей посреди кадок с цветами детворы, щебечущие мамы на лавках. На этой очаровательной площади проходят местные фестивали и праздники. Музыканты просто расставляют стулья, а с владельцами балконов договариваются о том, чтобы их пустили на них с инструментами.


Где поесть

Ресторан Il Gusto с очень колоритным калабрийским поваром, который готовит фантастические блюда из морепродуктов.

Где выпить

Кантина Pauli's Monserrato в Кальяри – настоящая заправка вином. Здесь колонка из нескольких сортов вин, на которой «заливаются» рестораны, организаторы корпоративов и просто местные дедушки со своей тарой.

СУББОТА

Бесценные пляжи

Все лучшие пляжи и приятные виллы – всего в часе езды от Кальяри. Сюда я и отправилась субботним утром по приглашению знакомых из общества Sardegna per amici («Сардиния для друзей»).
В милом курортном городке Киа меня встретил Рафаэль Круц, высокий красавец с легкой сединой. Импозантный швейцарец когда-то приехал на юг Сардинии, влюбился в здешние дюны и безмятежную россыпь зеленых долин и остался тут жить. Он, собственно, и придумал проект «Сардиния для друзей» – то есть для тех, с кем захотел поделиться красотой и чистотой края.
Виллы для аренды тут такие, что можно потеряться в комнатах и ванных, из окон открывается вид на море с его ароматами и шумом. Вне сезона всё это великолепие стоит меньше 100€ в сутки!
Позавтракав на террасе кофе и сыром риккота, отправляемся на арендованных у вилл велосипедах исследовать местные укромные пляжи. Продукты для пикника берем с собой в корзинку на велосипеде. Лучшего отдыха на целый субботний день не придумать. На пляжах – почти никого. Это не значит, что туристов мало, просто Южная Сардиния умудряется разместить всех так, что можно никого и не встретить. На южном побережье острова больше 350 пляжей, каждому найдется место. К морю ведут деревянные пирсы посреди дюн с пушистыми мимозами. С обратной стороны дюн – стаи фламинго в солончаках.
Белый песок, бриз, тишина – и никого. Мягкий ветер перекатывает песчинки у лазурной воды, скрипит дощатая дорожка для велосипедов вдоль берега... Так тихо и сладко, будто и нет в мире мегаполисов и шумного метро. Это место кто-то словно отгородил от суеты, плохой погоды и соседей. Седой улыбчивый пастух с шикарным именем Эрос поглаживает за ухом то одну, то другую из козочек, сбившихся вокруг него в кружок. Он простодушно рассказывает, как живет уже 81-й год в небольшой хижине с собственным пляжем на берегу моря, промышляет сыром да козьим молоком. «Пару лет назад председатель Евробанка предлагал мне целых пять миллионов евро за мою землю, – усмехается он. – Я уже почти согласился, но что же делать со стадом, с козочками? Так и не решили, председатель уехал ни с чем. Такие мы, сарды...» Сардинцы так любят свою родную землю, что буквально не знают ей цены.


Где жить

Городок Домус ди Мария: виллы «Белла», «Эсмеральда», «Франческа» и другие. Бронировать лучше через сервис «Сардиния для друзей». sardiniya.com

ВОСКРЕСЕНЬЕ

Агротуризм в действии

Местные с радостью показывают свой остров туристам. Причем никаких банальных экскурсий по затоптанным местам – лишь велосипед да прогулки по побережью и старинным городкам, одни названия которых ласкают слух: Киа, Санта-Маргарита-ди-Пула, Домус-де-Мария...
Дружить с местным – это значит, что двери лучших таверн для вас открыты. «Время рикотты!» – объявляет Рафаэль и везет нас в кабриолете на ферму Porcu Marcella. Там при нас делают свежайший козий сыр, причем за какие-то полчаса, пока мы гуляем по лугу. И таких местечек, где Италию можно познать через приятную ежедневную рутину мастерства «локали» – добродушных жителей, тут много.
Южная Сардиния — это одна большая ферма, невероятно милая Мы едем в зеленые холмы, к посадкам. В гостях у фермеров Раймондо и его сына Клаудио ты понимаешь, что раньше ничего не знал о помидорах. Раймондо гордится каждым алым сочным кустом! Он рассказывает о них и заботливо гладит листочки: «Слух о наших посадках разошелся как-то сам собой, теперь к нам приезжают со всех окрестных городов, каждый хочет выбрать кустик томата покрасивее. Ты тоже возьми ножницы, выбери». И я пропадаю в помидорных зарослях. Если бы я провела здесь детство, оно, наверное, было бы самым счастливым.
«Мой самый любимый сорт – «яблочко», маленький сахарный помидор, – делится Раймондо и тут же меняет тему. – Очень надеюсь, что когда-нибудь в наш огород зайдет красавица для моего сына. Вы только посмотрите, какой он мастер!». Клаудио застенчиво улыбается, провожая нас в свою мастерскую. Здесь он делает потрясающие кожаные национальные наряды для лошадей и наездников, участвующих в традиционных сардских фестивалях. На этом ярком шествии местные красавицы до сих пор выбирают себе женихов.

Расстегните ремни!

Набрав на центральном рынке в Кальяри целый чемодан сардинских специалитетов – «запрещенки», как теперь ее называют туристы, побывавшие в Италии, мы готовимся к ужину перед вылетом. Итальянцы честно предупреждают, что на легкий ужин рассчитывать не стоит, обычная трапеза состоит из шести блюд.
Мы сидим в простой гастрономии дель маре – у этого магазина-траттории нет даже названия, но почему-то хозяйку знают в городе все. Жена рыбака, скромная Офелия, порхает из кухни в зал то с фаршированными кальмарами, то с мидиями, то с корзинкой маленьких жареных в кляре рыбешек mangia tutto (по-итальянски переводится как «съешь всё»). Гости аппетитно щелкают их, как семечки, – становится ясно забавное название блюда. Как и то, почему в округе остальные рестораны пусты, а у Офелии всегда толпятся люди, не замечая ни пластиковых стульев, ни того, что рассесться тут практически негде.
Теперь в Москве мне мечтается, как я еду на велосипеде к кристальному синему морю, а потом на городской рынок за свежими продуктами. Я даю себе обещание, что когда-нибудь, между молодостью и старостью, найду такое время – просто пожить, без дедлайнов и бесконечных мыслей о бесконечных делах, и я вернусь на Сардинию, чтобы отведать урожай томатов старика Раймондо.
Текст: Инна Иванова


Не пропустить

Мастер-класс по готовке типичных блюд сардов в кафе Il Pastificcio в городке Пула от хозяйки Катарины: кулурджонез – «вареники» с картофелем и мятой и сладости с риккоттой «бардула».
Дешевые билеты онлайн
Взрослые
от 12 лет
Дети
2-12 лет
Младенцы
до 2 лет
Читайте в октябре BUSINESS TRAVELLER №30
  • Бизнес: Бахрейн как финансовый центр арабского мира
  • Тенденции: Рейтинг лучших коворкинг-пространств планеты
  • Активный отдых: Три экстремальных места для выхода из зоны комфорта
  • Направления: Нью-Йорк | Бахрейн | Сардиния | Северная Шотландия
Оформить подписку