Премия

Дальневосточный акваполис

Осака, столица префектуры Кансай, всегда считалась в Японии местом особым. Анна Сиротина рассказывает о жизни некогда главного купеческого города страны, не утратившего своего очарования до наших дней

С XVI века и по сей день Осаку считают экономическим сердцем Японии. Здешним купцам когда-то удалось избавиться от контроля со стороны самураев и феодалов и стать передовым коммерческим отрядом: именно в Осаке, например, начали совершать первые сделки без товара, когда деньги выплачивались лишь под гарантию поставки в будущем. На местные рынки стремились негоцианты со всей Азии. Для удобства сообщения между многочисленными складами стали рыть каналы, и город формировался точь-в-точь как европейская Венеция или Брюгге.
Забитый судами порт и густая сеть естественных и рукотворных рек до сих пор составляют главное очарование Осаки, прозвище которой с древних времен звучит математически: «Город тысячи кораблей и восьмисот восьми мостов». Неслучайно побратимом Осаки не так давно стал Санкт-Петербург. Власти двух «венеций» – северной и дальневосточной – нашли много общего.
Как и в Питере, знакомство с городом лучше всего начинать с подробной прогулки по каналам современного акваполиса. Особенно эффектными будут моменты пересечения незримой условной границы, строго разделяющей деловой неоновый север с небоскребами и малоэтажный исторический юг. Этот переход из прошлого в будущее и обратно можно совершать многократно. Только сразу приготовьтесь: вместо песен гондольера на борту вас будет ждать беспрерывное угощение местными деликатесами. Купцы всего мира любят поесть, и «праздник живота» в префектуре Кансай – главный, ежедневный и лучше всего отражающий местный дух. Так что если уж в Питере – пить, то в Осаке следует закусывать.
Ария Aoяма, специалист по связям с общественностью бюро туризма Осаки:
«Наш город надо пробовать на вкус. Бродить среди бесконечного разнообразия ресторанов, баров и закусочных квартала Dotombori, разглядывая гигантские пестрые муляжи крабов, креветок, кальмаров, зазывающих зайти в то или иное заведение. Этот район полностью отражает главные черты Осаки: здесь все ярко, слегка безвкусно, но интересно и очень привлекательно. А потом нужно решиться и посвятить весь вечер чревоугодию. Начать с устричных баров, затем самостоятельно зажарить на улице Окономияки (местные оладьи), навестить экзотические заведения в колоритном переулке Hozenji Yokocho, где попробовать Исе Эби (большую колючую креветку), Аваби (морское ушко), Такояки (осьминога в кляре) и, конечно, рыбу фугу. Запивать все это следует местным саке – винокурным традициям Осаки не может составить конкуренцию никто в стране».
Следует только отметить, что в будни в Dotombori все заведения закрываются строго в 23.00, и завершить вечер лучше всего в Эбису-баси, квартале изощренных развлечений местной продвинутой молодежи. И еще важный момент для ночных гуляк: в Осаке все улицы, проложенные с севера на юг, носят название судзи, а с востока на запад – просто «улица», тоори. Город расчерчен, как асфальт мелом на квадратики, и важно помнить: ваш отель на юго-юго-востоке или всего лишь на северо-северо-западе. На любом перекрестке, увидев надписи судзи и тоори, вы без компаса поймете, куда шагать.

Утроба бытия

Особый интерес в древнем купеческом городе представляют, конечно, рынки. Куромон, расположенный на юг от Dotombori, открыт уже 200 лет и предлагает посмотреть на редкие и дорогие виды рыбы – повара традиционных и очень престижных японских ресторанов постоянно закупаются именно здесь. Многие иностранцы почти половину местных даров моря видят впервые и уж тем более с трудом представляют себе, что «это» может оказаться у них на столе. Поражает при этом практически полное отсутствие собственно запаха рыбы на рынке. Если повезет, можно оценить, как бригада разделывает туши гигантских тунцов двухметровыми мечами, похожими на самурайские.
Вокруг Курамоно полно уличных торговцев, которые предлагают отведать свежий улов. Но нужно быть готовым к тому, что вместе с гребешком или устрицей в одной раковине вам подадут половые железы морского ежа или белую «сирако» – сперму трески. Впрочем, без таких смелых экспериментов вы вряд ли постигнете, что такое местное «куидаорэ» – процесс траты всех денег на еду ради высшего наслаждения вкусом. Есть даже механическая кукла «куидаорэ таро», которая символизирует эту уникальную культуру «Ешь до последнего гроша».
После обеда отправляйтесь в Ниппонбаси, который известен как общенациональный центр бунраку – яркого традиционного кукольного театра, придуманного в Осаке. Это чрезвычайно драматичное японское сценическое искусство, которое по стилю напоминает кабуки, но с куклами метровой высоты вместо живых актеров. Впрочем, и здесь вас будут потчевать пьесами о борьбе за чечевичную похлебку. Просите наушники с переводом на английский язык. На ночлег лучше всего остановиться в рекане – традиционной гостинице. В самой Осаке знаковых мест с историей не осталось – сказались бомбардировки Второй мировой. Но в двух часах пути в приморском городке Тоба есть знаменитый отель Todaya. В номерах нет кроватей, спать предстоит на традиционном футоне, который будет уложен на полу только после ужина в старинном стиле «кайсэки». Питание тут всегда включено в цену номера и представляет собой поднос, на котором умещается множество малюсеньких блюд. Напоминает дегустационный сет в «мишленовском» ресторане, придуманный задолго до появления высокой кухни в Европе. Вот что рассказывает Иосимицу Тэрада, владелец Todaya, семейного бизнеса, которому уже почти 200 лет: «Япония – страна вулканов, поэтому здесь полно горячих источников. Реканы старались строить как раз рядом с гейзерами, чтобы не тратиться на подогрев воды. Завершать день не в ванной, а свободном пространстве искусственного озера под яркими звездами – древнейший обычай. Это незабываемый опыт, в моем отеле останавливались даже члены императорской семьи – и были вполне довольны. К сожалению, сохранять традиции в нашей стране становится все сложнее. Я – восьмое поколение отельеров, и мне пришлось подстраиваться под запросы постояльцев и перестроить деревянный рекан в современное здание. Наша семья начала дело в 1830 году, когда, например, у местных ловцов жемчуга не было конкурентов. А теперь на соседнем острове огромные фермы искусственного жемчуга, и профессия ныряльщиц выживает только благодаря туристам».

Высота традиции

Ныряльщицы Ама до сих пор бросаются в ледяную воду и погружаются до 20 метров, чтобы добывать моллюсков. Почему ныряют только женщины? Мужчины простужаются и умирают! Местные русалки всегда были главами семьи и зарабатывали гораздо больше своих мужей, которых к тому же могли выбрать по своему желанию. У них есть свои приметы: не нырнешь – не выйдешь замуж. И еще погружения крайне нежелательны 7-го и 17-го числа каждого месяца, они считаются несчастливыми.
Старшую ныряльщицу зовут Окано-сан, ей 84 года. Ныряла она до 80 лет. Звезда на ее платке вышита на удачу, чтобы вернуться из глубины. До 70-х годов ХХ века они погружались обнаженными, лишь с одним веревочным поясом («веревкой жизни»). В экстремальной ситуации мужья-рыбаки могли их вытащить наверх. Интересно, что единственная девушка Джеймса Бонда, имевшая от него ребенка, была ныряльщицей Ама – Kizzy Susuk в фильме «Ты живешь только дважды».
Вернувшись в Осаку, насладитесь видом вечернего города с площадки высочайшего здания Японии. Абе-но Харукасу открылся в 2014 году. Смотровая зона расположена на высоте 300 метров. А на первых 16 этажах – самый большой в стране универмаг, где можно купить практически любой товар или сувенир. Над ним разместились картинная галерея и гостиница, еще выше офисы, большую часть которых занимает корпорация Sharp. Кстати, на втором-четвертом этажах универмага расположена зона, которую называют «Solaha» – там находятся исключительно магазины для юных девушек. 
Пока не стемнело, внимание на смотровой площадке приковывает бескрайнее Внутреннее Японское море, по которому из порта отправляются круизные лайнеры – более тридцати в день. Кстати, в Осаке солнце садится в море – прекрасный случай увидеть закат в Стране Восходящего Солнца. Когда же зажигаются огни, и огненной рекой проступает центральная магистраль города – бульвар Мидосудзи, приходят мысли, что рано говорить о кризисе японской традиции. Любование четкой структурой городских улиц Осаки и спонтанных жил набережных не менее медитативно, чем созерцание сада камней.
Дешевые билеты онлайн
Взрослые
от 12 лет
Дети
2-12 лет
Младенцы
до 2 лет
Интервью с лидером группы «Моральный кодекс»
Воплощение расслабленной роскоши
показать еще
Читайте в июне BUSINESS TRAVELLER №34
  • Деловой туризм на Мальте: площадки, идеи и рекомендации
  • Тенденции: Как взять лодку в чартер и выбрать надежного брокера
  • Диалоги: Основатель парка «Никола-Ленивец» Николай Полисский
  • Направления: Валлетта | Александрия | Руан | озеро Комо |
Оформить подписку